Help - Search - Members - Calendar
Full Version: Lab Chari
HulChul.NET > Science, Arts & Culture > Fashion & Style
Abu Adnan
لپ اسٹک کے استعمال کا رواج تو آجکل لڑکوں میں بھی عام ہے، اور کچھ نہیں تو کچھ بے رنگ قسم کی چِپ اسٹکس استعمال کرتے ضرور نظر آتے ہیں۔

ایک تحقیق کے مطابق ایک عورت زندگی میں اوسطاً تین کلو لپ اسٹک کھانے پینے کے دوران جانے انجانے میں حلق سے نیچے اتار لیتی ہے، جس کے نتیجے میں اس میں موجود خطرناک کیمکلز، جیسے سیسہ، کول، ٹار وغیرہ انسانی جسم میں جذب ہوکر کینسر جیسے خطرناک امراض کا موجب بن سکتے ہیں۔


اسکے علاوہ کچھ حساس افراد پر اس کا اثر سردرد، نزلہ، جلدی امراض، غصے کی زیادتی یا دیگر الرجی کی اقسام کی صورت میں جلد ظاہر ہوتا ہے۔

گھٹیا قسم کی لپ اسٹکس جن میں کیمیکلز کی زیادتی ہوتی ہے، کے استعمال سے ہونٹ جلد پھٹنے کا امکان ہوتا ہے، ہونٹ کا سوج جانا، پھوڑے پھنسیاں نکل آنا بھی عام ہے۔

کاسمیٹک انڈسٹری اس طرح کی تحقیقات کو مکمل نظرانداز کرتی آرہی ہے۔

لپ اسٹک کو چیک کرنے کا ایک طریقہ یہ بھی ہے کہ آپ اسے تھوڑا سا ہاتھ پر لگائیں اور پھر سونے کی انگوٹھی سے اسے کھرچیں اگر اس کا رنگ سیاہ ہوجائے تو اس میں سیسے کی مقدار زیادہ ہے جو کہ انتہائی خطرناک ہے۔

ایسی لپ اسٹکس نہ خریدیں جو مندرجہ ذیل اشیاء سے بنی ہوں
BHA, Coal Tar Dyes ( i.e.: Quinoline, D&C Yellow #10 and #11,to name a few), Colors with the word "Lakes" after them, FD&C colors, lanolin, fragrances, petroleum products (mineral oil, petrolatum)

صرف قدرتی عناصر سے بنی ہوئی ہی لپ اسٹک خریدیں، جو سردی گرمی میں ہونٹوں کی بخوبی حفاظت کرتی ہیں۔
Manoos Ajnabi
hmmm thanks jee :P
aaminah
pehlay to main has loon lol3.gif @ lab chari


nice post...
Abu Adnan
QUOTE(aaminah @ Jan 30 2008, 03:48 AM) [snapback]2694004[/snapback]
pehlay to main has loon lol3.gif @ lab chari
nice post...


kiyouN kia ghalat tarjuma hai kia

lip = lab
stick = chaRi

plz correct if i'm wrong.... meri english zara kamzore hai naa krakrani.gif
aaminah
QUOTE(Abu Adnan @ Jan 30 2008, 10:39 AM) [snapback]2694187[/snapback]
kiyouN kia ghalat tarjuma hai kia

lip = lab
stick = chaRi

plz correct if i'm wrong.... meri english zara kamzore hai naa krakrani.gif



nahi ghalat nahi kia... gig.gif

eng to urdu dictionary ka istemal karain....or bhi afaqa ho ga krakrani.gif
Abu Adnan
QUOTE(aaminah @ Jan 30 2008, 08:46 PM) [snapback]2694867[/snapback]
nahi ghalat nahi kia... gig.gif

eng to urdu dictionary ka istemal karain....or bhi afaqa ho ga krakrani.gif


g bilkul ... maiN dictionary ko khoob khoob use karta houN....

jaisay: she understands = woh neechay khaRi hai .... under = neechay; stands = khari ....

bilkul sahi tarjuma hai naa.
Eyes2good
QUOTE(Abu Adnan @ Jan 31 2008, 09:51 AM) [snapback]2695520[/snapback]
g bilkul ... maiN dictionary ko khoob khoob use karta houN....

jaisay: she understands = woh neechay khaRi hai .... under = neechay; stands = khari ....

bilkul sahi tarjuma hai naa.



mujhay bhee english seekni hai

kab aoun aap k pass gig.gif
Eyes2good
QUOTE(Abu Adnan @ Jan 31 2008, 09:51 AM) [snapback]2695520[/snapback]
g bilkul ... maiN dictionary ko khoob khoob use karta houN....

jaisay: she understands = woh neechay khaRi hai .... under = neechay; stands = khari ....

bilkul sahi tarjuma hai naa.



mujhay bhee english seekni hai

kab aoun aap k pass gig.gif
Abu Adnan
QUOTE(Eyes2good @ Jan 31 2008, 10:24 AM) [snapback]2695566[/snapback]
mujhay bhee english seekni hai

kab aoun aap k pass gig.gif


Click Here to enter my class
Eyes2good
QUOTE(Abu Adnan @ Jan 31 2008, 01:37 PM) [snapback]2695930[/snapback]



ok sir jee

per ye tu bari purani class hai

main tu new addmission hon 1-embaressed_smile.gif
aaminah
QUOTE(Abu Adnan @ Jan 31 2008, 09:51 AM) [snapback]2695520[/snapback]
g bilkul ... maiN dictionary ko khoob khoob use karta houN....

jaisay: she understands = woh neechay khaRi hai .... under = neechay; stands = khari ....

bilkul sahi tarjuma hai naa.



lol1.gif lol1.gif
oxford dictionay hay na
rani aapi
yeah most of dat time aisa hota hai k hum aware nahi hotay k hum jo cosmetic product use kar rahay hai

woh humaray liay achi bhi hai ya nahin,aur mainay to yeh bhi suna hai k kuch companies ki lipsticks

fish ki skin say banai jaati hain which is not good 4 lips
yes.gif
Abu Adnan
QUOTE(rani aapi @ Apr 7 2008, 04:47 AM) [snapback]2808146[/snapback]
yeah most of dat time aisa hota hai k hum aware nahi hotay k hum jo cosmetic product use kar rahay hai

woh humaray liay achi bhi hai ya nahin,aur mainay to yeh bhi suna hai k kuch companies ki lipsticks

fish ki skin say banai jaati hain which is not good 4 lips
yes.gif


waisay bhi lipstick, nail polish samait aisee tamam cosmetics jo skin per paint ki tarah coated hojayaiN, nuqsaan dah hoti haiN. aur agar inka material bhi muziray sehat ho to double nuqsaan hota hai. issi liyeh aqalmand khawateen nails par polish ki jagah mehandi ki 'coating' aur lipstick ki jagah dan.dasah, zaafran, yaa deger herbal ToTkay use karti haiN.... lekin khawateen 'aqal.mand' hoti hi etni kam haiN k in mozeray sehat masnoo'aat ki sale din doogni raat chogni baRhti chali jati hai. icon_peace.gif
reema555
Thanks budy 4 informing
or kafi achi eng likhte ho clapping3.gif
Aawaz
CODE
Lab Chari,

E9.gif
kya ap Urdu maiN Ph.D haiN hmmmmmmmmmmmmmmmm
Abu Adnan
QUOTE(Aawaz @ Jun 26 2008, 07:16 AM) [snapback]2944200[/snapback]
CODE
Lab Chari,

E9.gif
kya ap Urdu maiN Ph.D haiN hmmmmmmmmmmmmmmmm


E9.gif E9.gif

yeh tarjuma, zamanah.e.taalib ilmi maiN kia thaa jab urdu ka bahoot shauq thaa .... defence housing society ko bhi ... dafaayee gharelu mo'aashra ... likha karta thaa.... E21.gif aik martabah apnay urdu mojallay k liyeh NED k VC ka interview kar raha thaa... majaal hai jo maiN nay angrezi ka aik lufz bhi istemaal kia ho.... aur VC sahab nay bhi pooray interview maiN mijaal hai jo urdu ka aik lufz bola ho..... sawaal urdu maiN... jawaab angrezy maiN... tez.riftaari ki wajah say onkay jawaab ko angrezy hi maiN likh rahaa thaa aur onkay chehray par hairat thee k yeh ho kia rahaa hai. icon_peace.gif ....
Aawaz
QUOTE(Abu Adnan @ Jan 31 2008, 04:51 AM) [snapback]2695520[/snapback]
g bilkul ... maiN dictionary ko khoob khoob use karta houN....

jaisay: she understands = woh neechay khaRi hai .... under = neechay; stands = khari ....

bilkul sahi tarjuma hai naa.

E9.gif E9.gif
Aawaz
QUOTE(Abu Adnan @ Jun 26 2008, 03:04 AM) [snapback]2944392[/snapback]
E9.gif E9.gif

yeh tarjuma, zamanah.e.taalib ilmi maiN kia thaa jab urdu ka bahoot shauq thaa .... defence housing society ko bhi ... dafaayee gharelu mo'aashra ... likha karta thaa.... E21.gif aik martabah apnay urdu mojallay k liyeh NED k VC ka interview kar raha thaa... majaal hai jo maiN nay angrezi ka aik lufz bhi istemaal kia ho.... aur VC sahab nay bhi pooray interview maiN mijaal hai jo urdu ka aik lufz bola ho..... sawaal urdu maiN... jawaab angrezy maiN... tez.riftaari ki wajah say onkay jawaab ko angrezy hi maiN likh rahaa thaa aur onkay chehray par hairat thee k yeh ho kia rahaa hai. icon_peace.gif ....

E9.gif E9.gif E9.gif

Mrs.KnOwN_StRaNgEr
QUOTE(Abu Adnan @ Jan 31 2008, 06:51 AM) [snapback]2695520[/snapback]
g bilkul ... maiN dictionary ko khoob khoob use karta houN....

jaisay: she understands = woh neechay khaRi hai .... under = neechay; stands = khari ....

bilkul sahi tarjuma hai naa.

Apna Shaagird BanayeN gey Usuf Bhai?
Abu Adnan
QUOTE(Kamli @ Jun 29 2008, 10:20 PM) [snapback]2950978[/snapback]
Apna Shaagird BanayeN gey Usuf Bhai?


meri class main admission k liyeh u under.stand ho jawo ... admission clerk agar moti.vate kahay to khamoshi say wait karna kuch aur naheeN ... p-u-t, put hai to b-u-t, but hai => zamanay ka dastoor ketna olaT hai; jaisay ahmaqaanah etraazaat hargiz nah karnaa. meri class k head master jeem+yeh+dee+eye, jedi matric from sargodha division hain.... yeh english k saath bilkul wohi salook kartay hain jo english people hamaray saath kartay chalay aarahay haiN.... jiska jis par zor chalay, wohi karna chahiyeh... kuch nah karnay say karna bahar haal behtar hota hai. aap ko iss class main happy-come kaha jata hai yaani ... khush-amdeed icon_peace.gif
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2008 Invision Power Services, Inc.